”
“正是如此!”兰登回答道,“这就是我们的目标。我不知道是谁编造了那份媒体声明说我绑架了安布拉。不过显然有人在不顾一切地阻止我们。所以如果你是那帮企图永远埋葬埃德蒙发现的人中的一分子,那你现在就干脆趁此机会把我和安布拉从直升机上扔下去算了。”
安布拉盯着兰登,心想他是不是失去理智了。
“但是,”兰登继续说,“作为皇家卫队的特工,如果你的神圣职责是保护王室,包括保护西班牙未来的王后,那你就应该意识到此刻没有比把维达尔女士送回皇宫更危险的事了,因为正是王室发表了那份媒体声明才差一点儿要了她的命。”兰登把手伸进口袋,掏出一张印有精美浮雕图案的亚麻色卡片。“我建议你把她送到这张卡片上的地址。”
丰塞卡拿着卡片紧锁眉头看了半天。“太荒唐了!”
“那地方周围有护栏。”兰登说,“你的飞行员可以将直升机降低后把我们四人放下再飞走,谁都不知道我们会在那儿。我认识那里的负责人。我们可以藏在那里来个人间蒸发,直到把事情弄个水落石出。你们可以一直陪着我们。”
“我倒是觉得在机场军机库更安全。”
“军队很可能受命于刚才差点儿让维达尔女士送命的那个人。你真的还相信军队?”
丰塞卡冷漠的表情从来没有改变过。
安布拉的大脑此刻在快速转动。她在想,卡片上写的会是什么呢?兰登想去哪儿?他突然这么紧张,似乎意味着现在不仅是保护她的安全的问题,而且之后还有更大的危险。听出他话里的乐观情绪,她感到他还没有放弃希望,他们仍然可以把埃德蒙的演讲公之于众。
兰登从丰塞卡手里拿回卡片递给安布拉。“这是我在埃德蒙家里找到的。”
安布拉仔细看了看,马上认出那是什么卡片。
这种制作精美、印有浮雕图案的卡片叫作“借记卡”或者