第二章 六 月(1 / 19)

危险的财富 肯·福莱特 7346 字 2025-06-05

1

自怀特海文宅

肯辛顿戈尔

伦敦,S.W.

1873年6月2日 我亲爱的弗洛伦斯: 你在哪里?我原本希望在布里德维尔太太家的舞会上见到你,还有里奇蒙家的舞会,还有上周六蒙卡斯特家的舞会……可你哪儿都没有露面!给我写几个字说明你还活着。 挚爱你的,

休·皮拉斯特 * * * * * 自公园巷23号

伦敦,W.

1873年6月3日 尊敬的休·皮拉斯特先生: 请答应我从此以后任何情况下也不要与我的女儿联络。 斯塔沃西 * * * * * 自怀特海文宅

肯辛顿戈尔

伦敦,S.W.

1873年6月5日 最亲爱的弗洛伦斯: 我终于找到了一个秘密信使,偷偷给你送一张字条。你为什么躲着不见我?我得罪了你的父母吗?或者——老天在上——得罪了你?你的表妹简会把你的回复带给我。赶紧写! 致以亲切问候

休 * * * * * 自斯塔沃西庄园

斯塔沃西

白金汉郡

1873年6月7日 亲爱的休: 我被禁止见你,因为你跟你的父亲一样是个赌徒。我非常抱歉,但我必须相信我父母了解最适合我的是什么。 伤心的

弗洛伦斯 * * * * * 自怀特海文宅

肯辛顿戈尔

伦敦,S.W.

1873年6月8日 亲爱的母亲: 一位年轻的姑娘刚刚拒绝了我,因为我的父亲是个赌徒。这是真的吗?请马上回答。我必须知道! 爱你的儿子

休 * * * * * 自惠灵顿宅

福克斯通

肯特郡

1873年6月9日 我亲爱的儿子: 我从未听说你的父亲赌博过。我无法想象有人会这样伤天害理地说