对,”丹说,“我们要团结起来。”
“还有我,毫无疑问,”威尔说,“有人想要吓唬你,小艾,这是不对的。我们不会让他们这么做的。”
“那我们该怎么办?”丽兹说道,“报警吗?”
艾玛点点头:“我想我们应该这么做。在康沃尔没报警是因为我们觉得最好等回到这里告诉了解事情来龙去脉的警官。”
“艾玛说得对,”丹说,“现在我们回来了,没有任何理由再拖延报警了。”
“我想我们该直接找盖斯尼尔,”丽兹说道,“你们不觉得吗?”
艾玛知道丽兹对马克·盖斯尼尔督察的看法,因此对她的提议很吃惊。丽兹非常不喜欢他:“傲慢”已是她用来形容这位带头搜寻丹的警官比较奉承的词儿了。
丽兹察觉了艾玛的吃惊,举起双手:“好吧,我知道我是怎么说他的,而且我还是不喜欢这家伙。但他了解我们,了解这个案子。他也许更愿意听一听我们的事儿。”
“她说得有道理,”威尔说,“也许他会帮忙。”
艾玛狐疑地看着丹。
“给他打电话,”丹说,“如果又有人跟踪你了,我们不能坐以待毙。而且如果盖斯尼尔能够做些什么,我们就该尝试让他也参与进来。”
五分钟后,他们得到了答复。
“没什么兴趣。”艾玛挂上电话时气馁地说。
丽兹摇摇头:“我早该料到的。不好意思,小艾。”
“完全不感兴趣?”威尔说道。
艾玛把手机放在沙发扶手上:“他说就留心点,不要冒不必要的险,如果有更糟糕的事情发生,就向他汇报,到时候他们才能采取措施。”
丹讥讽道:“基本上说,完全就是浪费时间。有时候我还真怀疑警方是不是真想阻止犯罪。”
“那现在怎么办?”丽兹说道。
艾玛耸耸肩:“睁大眼睛,我想,还