8(1 / 27)

苏俄司地下室的状况室中,气氛非常紧张,就像是要对敌方发动一个持久性的夜间空袭。奈德坐在他那张发号施令的桌子后面,面前摆着好几部电话。一有电话响起,他就会拿起话筒,以简洁的语调,一个一个音节地吐出话来。有两位女助手轻轻地把电报散放在他的桌面,并且把“外送公文”盒给清理干净。两个邮局里用的时钟,一个指的是伦敦时间,另一个指的莫斯科时间,好像是双胞胎月亮似的挂在房间墙上。在莫斯科,现在是午夜,在伦敦则是晚上九点钟。他的下属为我打开房门时,奈德连头也没抬起来看我一眼。

我从来没有像今天这样,这么早就得以脱身。整个早晨,我都在财政部的律师事务所里,下午又和从切尔滕纳姆来的律师在一起。晚餐我负责协助招待一个从瑞典来的代表团,直到他们整装出发去赴一个已经排定了的音乐会。

沃尔特和鲍勃弯着腰在看一幅莫斯科市的地图。布拉克正用内线与密码室通话。奈德正聚精会神地研究一篇看起来似乎是很冗长的目录。他挥手叫我坐在椅子上,并且推了一堆刚刚送来的通讯译码到我面前。这些东西从开头就写得很潦草。

九时五十四分:巴雷打电话到十月公司给卡佳,打通了。他们已经约好二十时十五分在敖得萨旅馆见面。待续。

十三时二十分:不定跟踪者曾跟着卡佳到××街的十四号。她递了一封信到一处我们认为是空屋的房子里去。照片会由包裹尽速寄到。待续。

二十时十八分:卡佳已经到达敖得萨旅馆。巴雷和卡佳在餐厅里谈话。维克娄和一名不定跟踪者正在观察。待续。

二十一时五分:卡佳离开敖得萨旅馆。他们谈话的内容摘要随后送到。录音带由包裹尽速寄到。待续。

二十二时整临时报告:卡佳已经答应今晚打电话给巴雷。待续。

二十二时五十分:卡佳到了××医院。维克娄与一名不定跟踪者负责跟踪。待续。