她可是个“坏女孩”,我的弟弟——麦克罗福特一边下楼,看着兄弟的背影一边这么想着——他活过的不短的这些年岁里,见过各种各样形形□□的人,男女老少,杰出的平庸的,开朗的阴沉的,如过客一般行走在他的人生中,可没有哪个会像她一样,因为她对于夏洛克而言特殊的意义,使得他不得不投入了更多的关注。
继而发现,她可真是……“坏”得让人惊叹。和她在夏洛克面前一贯表现出来的聪慧,调皮,甜美,满满都是暖意的模样截然不同。
她和调查中性格相反的前十八年,那平庸到无法引起他人侧目的经历,会突然让一个人有如此大的改变吗?就像一位在地下行走多年见惯了各种龌龊手段的罗宾汉,她对于那些牵涉复杂的黑暗交易毫不吃惊,对付起来也堪称颇有手腕……还有谁能告诉他,是谁教会她半夜攀爬墙院神不知鬼不觉跑到他家送信的?
幸亏他那一晚睡觉之前穿上了裤子。
还好她爱上的是你,我的弟弟……麦克罗福特搓了搓下巴,瞥了一眼福尔摩斯端正深刻的侧脸,继而捏了捏自己脸上多余的脂肪,叹了口气。
万一他们将来结婚了,他敢保证221b号的生活一定会比现在这出戏更精彩的,一定。
☆、第110章 一一零
他们要去的地方十分隐蔽,属于巴顿厅长用私产在郊外购买的一处安全屋,其用途当然很特殊——用来审问狡猾的又非常重要的罪犯。
他们要审问的人就在这里。
风尘仆仆地下了马车,福尔摩斯抬起眼就看见了等候在门口的高大男人,他先待麦克罗福特和他握手,才走上前去握手,问道,“在里面吗?”
巴顿点了点头,然后顿了一下,平淡回答,“还有一位你们的老朋友。”
这耐人寻味的停顿让福尔摩斯奇怪地看了他一眼,继而注意到这位狮子般的男人不易察觉的奇特神色,他定定地看着对方,而巴顿不知是巧合还是逃避般地转过了头,对他们说道,“请进。”
麦克罗福特在他们之间来回看了一眼,满脸微笑地慢吞吞踏进了屋子。福尔摩斯也转过头,用非常轻巧平淡的声音说了一